简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مجموعة البلدان الأربعة في الصينية

يبدو
"مجموعة البلدان الأربعة" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 4国集团
أمثلة
  • وقبل سنتين، اتُهمت مجموعة البلدان الأربعة ببعض التسرع غير الضروري والمصطنع.
    两年前,有人指责四国集团过度和虚假地草率行事。
  • وتحقيقا لتلك الغاية، نعرب عن تأييدنا لمشروع القرار المقدم من مجموعة البلدان الأربعة بشأن زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن.
    为此,我们支持四国集团关于扩大安全理事会的决议草案。
  • ولذلك نحن نرحب بالبيانات السابقة التي أدلت بها مجموعة البلدان الأربعة تنوي الامتناع عن ممارسة حق النقض.
    因此,我们欢迎四国集团先前的声明,即它们无意行使否决权。
  • أولا، بشأن أساليب العمل، تضمن مشروع القرار الذي قدمته مجموعة البلدان الأربعة العام الماضي أحكاما محددة في ذلك المجال.
    第一,关于工作方法,四国集团去年提出的决议草案就此提出了具体的建议。
  • بما في ذلك اقتراح مجموعة البلدان الأربعة - التعقيد البالغ لعملية الإصلاح.
    今年各方就不同建议,包括就四国集团所提建议进行的密集讨论,反映了改革进程的极端复杂性。
  • تلك كانت المبادرة التي أطلقتها مجموعة البلدان الأربعة لزيادة عدد المقاعد الدائمة وغير الدائمة في المجلس وتحسين أساليب عمله.
    这就是四国集团提出的增加安理会常任和非常任理事国席位数目并改进安理会工作方法的倡议。
  • وأشاروا إلى أن مجموعة البلدان الأربعة تؤكد مجددا التزاماتها من حيث ابتغاؤها أن تكون أعضاء دائمين جددا في مجلس الأمن للأمم المتحدة، ومن حيث دعمها ترشيحات كل منها.
    4国重申其成为联合国安全理事会新常任理事国的抱负,并支持彼此的候选资格。
  • أعرب السفير هانيسون، الممثل الدائم لأيسلندا، عن الرأي في أن اقتراح مجموعة البلدان الأربعة يبقى الأساس " الأكثر عملية " لإصلاح المجلس.
    冰岛常驻代表汉内松大使表示认为,四国集团的建议仍然是改革安理会的最 " 切实可行 " 基础。
  • وأضاف أن مجموعة البلدان الأربعة توافق علي ما قالة الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالحد من الكوارث من أن الاستثمار في الحد من مخاطر الكوارث سوف ينهض بالتنمية المستدامة وبفعالية المساعدات الإنسانية.
    它同意减少自然灾害机构间工作队的看法,即减少灾害风险投资将会加强可持续发展和提高人道主义援助的效率。
  • والجهود التي بذلتها مجموعة البلدان الأربعة ومقدمي مشروع القرار الآخرين قد حظيت بدعم واسع النطاق من الدول الأعضاء، ونود أن نغتنم هذه الفرصة للإعراب مرة أخرى عن تقدير اليابان الحار لكل من دعم جهودنا.
    四国集团和其他提案国的努力受到了会员国的广泛支持,因此我们要借此机会,再次表示日本衷心感谢支持我们的努力的国家。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2